ロケーション
  1. ホーム
  2. 人文

이전 제품 보기

다음 제품 보기

オプションの選択
在庫切れ

오역의 문화(誤訳の文化)

(海外配送商品)
このブランドの商品一覧

商品オプション
上記情報で選択
ロケーション
  1. 人文
-

数量を選択してください。

オプションを選択すると商品が追加されます。

商品一覧
商品数 価格
あ4356 (  )

割引額が適用された最終的に支払われる金額は、注文の時にご確認いただけます。

基本情報
商品名 오역의 문화(誤訳の文化)
販売価格 ¥3,000
価格 ¥4,356
送料 ¥0 ~ ¥550
도움말

注文条件により送料

  • ¥0 以上 ~ ¥4,000 未満¥220
  • ¥4,000 以上 ~ ¥7,000 未満¥550
  • ¥7,000 以上 ~ ¥1,000,000 未満¥0
閉じる
ISBN 9788956269283
QRコード
qrcode
画像保存URLをコピーツイッターへ送る

SHOPPING GUIDE ショッピングガイド

  • 在庫により出荷まで3~14日程かかる場合があります。配送状況は注文履歴でご確認ください。
  • 購買時には「オプション」と「数量」を必ず確認してください。
  • 在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
  • 「代金引換」以外の場合、お届け日のご指定は承っておりません。
  • ご注文・お問い合わせの前に、必ず当店からのメール(ドメインは chekccori-bookhouse.com です)が受信できる状態にしてください。
  • フリーメールアドレスや携帯電話のアドレスをご利用されている場合、当店からのご案内メールや出荷完了メールが届かないことがあります。
  • お持ちの携帯電話にて、『迷惑メール設定』『受信拒否設定』『指定ドメイン受信設定』などの設定内容を必ず確認してください。

イベント

DETAIL INFO 商品詳細
|김욱동(キム・ウクドン)著|소명출판 |2014.3|280ページ|

「誤訳の文化」は3つの問題を核心的なテーマとして扱っている。 日本植民地時代に起きた翻訳論争をテーマに、外国人や韓国系外国人が韓国文学作品を主に英語に翻訳する際にぶつかった様々な問題点、その中でも特に韓国語や韓国文化を間違って理解して生じた誤訳や拙譯の問題を取り上げた。
また、翻訳理論や翻訳学でまだ十分にスポットライトを受けていない分野ともいえる「自己翻訳」の概念と性格を紹介した。

目次
책머리에
제1장 양주동과 외국문학연구회의 번역 논쟁
제2장 한국 문학의 오역
제3장 자기번역의 가능성과 한계
참고문헌
SHOPPING GUIDE ショッピングガイド

PAYMENT INFO

お支払について

決済手段は下記のとおりです。

- 代金引換

- PayPal(ペイパル)

DELIVERY INFO

配送について

配送方法 : 宅配
配送地域 : 全国
送料 :
・0円以上4,000円未満購入の場合 220円(税込)
・4,000以上7,000円未満購入の場合 550円(税込)
・7,000円以上 無料 (離島など一部地域を除く)
配送期間 : 3日 ~ 14日
(セール中など一時的に変更されている場合があります)

ー 配送ガイド ー

在庫により出荷まで3~14日程かかる場合があります。配送状況は注文履歴でご確認ください。

EXCHANGE INFO

交換・返品について

1. ご注文のキャンセルについて

‐ ご注文状態が「商品準備中」の状態の時のみキャンセルが可能です。(ご注文状態は「注文履歴」でご確認ください。)


2. 交換および返品について

‐ 交換・返品ご希望の方は、メール・電話などでご連絡をお願い致します。

SERVICE INFO

サービスに関するお問い合わせ


top