ロケーション
  1. ホーム
  2. 文芸

이전 제품 보기

다음 제품 보기

オプションの選択

날마다 고독한 날 (『言の葉の森 ―日本の恋の歌』韓国語原書)

(海外配送商品)
このブランドの商品一覧

商品オプション
上記情報で選択
ロケーション
  1. 文芸
-

数量を選択してください。

オプションを選択すると商品が追加されます。

商品一覧
商品数 価格
あ4065 (  )

割引額が適用された最終的に支払われる金額は、注文の時にご確認いただけます。

基本情報
商品名 날마다 고독한 날 (『言の葉の森 ―日本の恋の歌』韓国語原書)
販売価格 ¥3,360
価格 ¥4,065
送料 ¥0 ~ ¥550
도움말

注文条件により送料

  • ¥0 以上 ~ ¥4,000 未満¥220
  • ¥4,000 以上 ~ ¥7,000 未満¥550
  • ¥7,000 以上 ~ ¥1,000,000 未満¥0
閉じる
ISBN 9791185153377
QRコード
qrcode
画像保存URLをコピーツイッターへ送る

SHOPPING GUIDE ショッピングガイド

  • 在庫により出荷まで3~14日程かかる場合があります。配送状況は注文履歴でご確認ください。
  • 購買時には「オプション」と「数量」を必ず確認してください。
  • 在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
  • 「代金引換」以外の場合、お届け日のご指定は承っておりません。
  • ご注文・お問い合わせの前に、必ず当店からのメール(ドメインは chekccori-bookhouse.com です)が受信できる状態にしてください。
  • フリーメールアドレスや携帯電話のアドレスをご利用されている場合、当店からのご案内メールや出荷完了メールが届かないことがあります。
  • お持ちの携帯電話にて、『迷惑メール設定』『受信拒否設定』『指定ドメイン受信設定』などの設定内容を必ず確認してください。

イベント

DETAIL INFO 商品詳細

일본 문학 전문번역가 정수윤 특유의 깊이 있는 사유와 감성으로 와카 '65편'을 오늘날 언어로 풀었다. 1. 천 년 전 시에서 오늘의 감수성을 발견하는 재미. 2. 천 년 전 가인의 마음이 되어 자유롭게 상상의 나래를 펼쳐보는 재미. 3. 일본과 한국 두 나라 사이의 비슷하면서도 다른 철학을 사색하는 재미를 준다. 더불어 원어로 읽으면 어떤 느낌일까 궁금한 독자를 위해 일본어 원문도 함께 실었다.

日本文学専門翻訳家チョン·スユン特有の深みのある思惟と感性で和歌「65編」を今日の言語で解いた。 1. 千年前の詩から今日の感受性を発見する楽しさ。 2. 千年前の歌人の心になって自由に想像を広げてみる楽しさ。 3. 日本と韓国両国の間の似ていながらも違う哲学を思索する楽しさ、を与える。さらに、原語で読めばどんな感じだろうかと気になる読者のために、日本語の原文も一緒に載せた。

邦訳『言の葉の森 ― 日本の恋の歌』(吉川凪訳)は2021年に亜紀書房から刊行されている。
SHOPPING GUIDE ショッピングガイド

PAYMENT INFO

お支払について

決済手段は下記のとおりです。

- 代金引換

- PayPal(ペイパル)

DELIVERY INFO

配送について

配送方法 : 宅配
配送地域 : 全国
送料 :
・0円以上4,000円未満購入の場合 220円(税込)
・4,000以上7,000円未満購入の場合 550円(税込)
・7,000円以上 無料 (離島など一部地域を除く)
配送期間 : 3日 ~ 14日
(セール中など一時的に変更されている場合があります)

ー 配送ガイド ー

在庫により出荷まで3~14日程かかる場合があります。配送状況は注文履歴でご確認ください。

EXCHANGE INFO

交換・返品について

1. ご注文のキャンセルについて

‐ ご注文状態が「商品準備中」の状態の時のみキャンセルが可能です。(ご注文状態は「注文履歴」でご確認ください。)


2. 交換および返品について

‐ 交換・返品ご希望の方は、メール・電話などでご連絡をお願い致します。

SERVICE INFO

サービスに関するお問い合わせ


top